Non-English chat thread

Ciao!

Prandium :fork_and_knife: hodié interum est sanvicca-pánis, cum:

  • pernam :pig2: :meat_on_bone:
  • cáseum Francogalliae :cheese:
  • cépás acidás (acétáta) :onion:
  • astillae pullínae :chicken: americósolání (modo “solání?”) :potato:

Et tú?

Hmm, actually tramezíno is more proper than sanvicca (which was a bit lazy)

Mandi!

Iò o hai manghiade une paste uè, no sai anchiemò ce fami di gustà par cene, ca sares anchie ore. Mi sa che mi fas un doi us cussì i voi plui svelt, o manghi drioman e i pos tornà a fami li me robis. E tu no sta manghià purcit, sasin!

2 Likes

Céna :plate_with_cutlery: hodié fuit búbulam :cow2: “miscefríctus”~ cum “taglierínás”**, carótás, fungós, násturtiumque (terrae) in júre fabárum átrárum.

~. “móris Sinicíní”
**. “pasta Ásiína”

Aliquás pirillás :pear::pear: “postmaturás”~ habuimus, in cátíllámine “spongíná” síc coquimus.

~ decoctae vel “precorruptae”

“Piscés bullátúrus”~ aliquós habuí sed hós omnés here édí :3

“sherbet” (in “sherbet fish”) est serbetum, ex şerbet linguae Ottomanae Turcícae?
Vel sarbetum, ex linguae Persicae šarbat? Vel sarbátum? :thinking:

sherbet lemons estne “citrí sarbetíní”?

~ piscés bullátúrus, piscésve sarbetíní:

image

“mango, manghi” Italiae est linguae Latínae manga, mangae (ad librum Calepinus Novus, 2002 MMII).

Salvete! Ciao!

Scombrum :fish: in biscocto :bread:, cum garum orientale edo et cafeam :coffee: bibo.

Et tu?

Quis pomis favetis?

(What are your favourite fruits?)
[lit. “Which fruits do y’all favour?”]

:green_apple: Mala? :pear: Pira? :cherries: Castanea? :banana: Bananae? :pineapple: Ananasae? :strawberry: Arbuta?

Herbaeque?
(And vegetables?)

:carrot: Carotae? Caulis? Pisa? Fabae? Lenticulae?

Carnesque?
(And meats?)

:cow2: Bubula? :sheep: Agnus? :goat: Caper? :chicken: Pullus? :duck: :swan:* Anas vel anser? :turkey: Meleagris?

(* That emoji is actually a swan (cygnus), not a goose (anser).)