This is an interesting – if rambly – read, a 2014 attempt to uncover the level of strength difference between dan-level amateurs, insei of different classes, and professionals new and seasoned.
Go was probably brought to Japan from Korea by artists, scholars and former officials who migrated to Japan to escape political turmoil in their own land. There are no written records verifying the precise date of Go’s introduction into Japan, but according to the “Records of the Sui,” the chronicle of a Chinese dynasty (597-618), Go was one of the three major pastimes enjoyed by early 7th-century Japanese (the other two were backgammon and gambling).
In contrast to the documentary evidence from Chinese historical records, the popular belief in Japan is that Go was brought directly from China in the year 735 by Kibi no Makibi, popularly known as Grand Minister Kibi. He was sent to the Tang capital of Chang-an with a commission from Emperor Shomu’s daughter, who succeeded to her father’s throne as the Empress Koken, to bring the best of Tang learning back to Japan. After 18 years in China, Kibi returned with a cargo of artifacts representing his choice of the best of Chinese culture. He also brought back a knowledge of Go.
While Go was undoubtedly one of many games enjoyed by the upper classes of early 7th-century Japan before Kibi’s return from Chang-an, it is probable that when he informed those at the Imperial court of Go’s popularity at the Tang court, Go was elevated to a special status, resulting in its establishment as a game worthy of the Japanese nobility. It is safe to say that while Kibi did not introduce Go to Japan, he was responsible for its achieving the great prestige it has enjoyed here.
All information attributed to “Bozulich, 1999”.
Hah, a year after the article was created, someone snuck in and capitalised every single “go”.
In terms of looking for articles to read I don’t know. In terms of ones that could be updated, I wonder how in date the ones on Go servers are? Like the ones about Wbdauk, Fox, etc.
Since YouTube has been quite popular lately there’s possibly links to how to make accounts etc that might not be on there.
I think many of his observations on the BGA also apply to the NGoB (Dutch go association) and probably many other go associations. That makes me sad. But I wouldn’t really know how it could be fixed.
Honestly you’re probably undervaluing how useful it would be (will be) to have a sensei library stub or page with a romanised version of Chinese Pro Names and the actual Chinese characters themselves.
Obviously it’s more effort to fill in things about them, but still even that is a good start to looking for more information on them. In particular searching for things in Chinese (or other languages) when not knowing the language is tough, and can involve a lot of google translate or other resources
The list of Chinese professionals is what you’re looking for. It’s a recent addition based on a Chinese wikipedia page.
One thing I was thinking would be useful is a big table of Korean names converted between a few major romanisations. Korean romanisation is a bit of a cow.
Yeah the big list is of course helpful, but I don’t think google spits out that page as a result, at least not near the top anyway.
As an example I google “Yu Fei senseis library”, who’s supposed to be a 1p from the list you linked with no go4go, then I get the stub page, as a first result but not the list of all Chinese players.
Maybe that’s a coincidence but I don’t feel like trying it with every person
Giving the chinese writing of japanese or korean players, and reverse, is very useful for videos, books…
If not you put away all the reports on international titles, the comentaries on matches played im other countries, the author of a translated book etc…