In Portuguese, as I imagine it is the case for many other languages, we lack a lot of good content there is in English already, and one of the most requested topics I’ve had as a teacher so far has been josekis. I’ve always dispatched my students into josekipedias as a workaround, however they all complain they can’t read the comments in the various josekipedias.
So… I know it might incur in copy-paste hell, but could we open source translations of OGS’s josekipedia so contributors can help with making the content available in other languages? I think it would be possible to minimize the copy-paste hell with some sort of notification if the source material — perhaps the source material should always be in English — has changed at some point.