Où s'arrêtera l'Intelligence Artificielle?

It’s interesting to try to read French as an Anglophone, because there’s a steady stream of clues, but rarely enough to understand the meaning of the sentence at a first glance.

French Friend word
victoire victory
humains humans
domaine domain
maîtrise mastery
évolution evolution
demande demand
suffit suffice
accès access
puissant puissant
analyse analyse
professeur professor
capable capable
détecter detect
faiblesses feebleness
générer generate
matériel material
pédagogique pedagogical
personnalisé personalise
projets projects
recherches researches

And so on, supplemented with a very little school French, some Latin and the odd bit of Spanish.
(eg. Latin interloquor hints a bit at French interloquant, Spanish juego at French joueurs, although interloquor is properly “interrupt” not “take aback”, and juego is “game”, not “player”.)

I can make out pieces, like de générer du matériel pédagogique personnalisé meaning “the making of personalised teaching material” or something like that, but I’d have to spend a while with a dictionary to get an idea of the whole post.

1 Like