Add Esperanto/Esperantujo as another flag/location!

So we have a number of flags and locations, including a number of fantasy flags from Star Trek, Game of thrones etc.

I would like to suggest we add a flag for a real culture which isn’t represented on OGS yet.

The name should be represented as “Esperantujo”, the flag should be the Esperanto flag. This represents the Esperanto language, culture and people and we would love to have such representation in more places!

9 Likes

When two Esperantists have a game one can expect the in game conversation and post game discussion will be in Esperanto.

4 Likes

The more the merrier! +1

2 Likes

Could you render your post in Esperanto for us then, please?

Sure, here is an Esperantized version se vi volas legi la lingvon:

Do ni havas multajn flagojn kaj lokojn, inkluzive de kelkaj fantazaj flagoj el Star Trek, Game of Thrones ktp.

Mi dezirus sugesti, ke ni aldonu flagon por vera kulturo, kiu ankoraŭ ne estas reprezentita en OGS.

La nomo devus esti reprezentita kiel “Esperantujo”, la flago devus esti la esperanta flago. Ĉi tio reprezentas la lingvon, kulturon kaj homojn de Esperanto kaj ni amus havi tian reprezenton en pli da lokoj!

5 Likes

There is already an Esperanto chat channel with an Esperanto flag.

That’s pretty cool!

With the feeling of someone who is stepping into the rabbit hole, how is “jn” pronounced? Does the j modify the vowel or the n? Also “ktp”, is that a typo or does it have a pronunciation as it is?

1 Like

Yes. To clarify, this request is in regards to setting user profile information.

1 Like

It didn’t occur to me that ‘jn’ raises a question. I’m curious how to look at it so that it does: it just seems to me like it sounds like the end of the word margin, but slightly less ‘i’.

‘ktp’ - whoa - yeah, a word without a vowel?

I don’t know about other languages, but we don’t have “jn” in English so it’s alien to me. I don’t really understand your explanation either.

Esperanto “j” is pronounced like English “y”, “n” is the same.
So “jn” sounds like “yn”. For instance in the word “multajn”, the last three letters “ajn” sound like saying the English word “eye” with an “n” at the end.

“ktp” is like “etc”. It stands for “kaj tiel plu” which is like “and so on”, we pronounce it by saying the letters k t p, and in Esperanto when we say our letters we say all consonants with the vowel “o” after them. So sounds like “ko to po”.

4 Likes

Fascinating!

1 Like

I’m an English speaker, I just read “multajn” pretty much like “margin” … multagin multajn.

Which turned out to be completely wrong :slight_smile:

1 Like

Seems it’s what we’d write in English as “multine” (or multein if you wanted to be all Germanic.)

3 Likes

Sorry, I meant that since the Esperanto language and flag are already defined, adding an extra item to the profile may be as easy as just adding an extra line to the extended countries list. Maybe @anoek can confirm this?

1 Like

That would be awesome!

You are correct, it worked:

I’ll submit a PR shortly.

GaJ

1 Like

Oh, I didn’t represent the language as "“Esperantujo”, because all the other languages are represented in their English representation.

1 Like

“Esperantujo” is a country name, not language name.

Is it English? Is it the English name of the country? I’m (obviously) totally unaware of that.

Does that mean it should be added to the fantasy list, unlike Commonwealth, which is a real thing and is not in the fantasy list?

Unfortunately, that would be harder to implement because the flag is matching to the string “Esperanto”, and I’m not sure how deep I have to dig to change that (could be a mighty change, to have a representation different to the flag name).