Language Learners' Library

Latin inscriptions anyone?

Interestingly, in the Lex Malacitana from ~80AD, the words are separated with dots. But this doesn’t seem to have been common practice at the time.

Struggling to maintain my Latin interest. I think the time has come to try to read simple books online, if I can find them.

Oh, my Latin copy of the Hobbit arrived yesterday. Let me if you’d like a quote @Sanonius

1 Like

Varro is quite a good choice. Maybe a bit boring, but good latin. Depending on the edition, the orthography is somewhat dated (eis for îs, uos for uus). But if can start with Varro, you can also start with Caesar and head into the Gaulic wars. The first sections are about the Helvetii and something every good Swiss schoolboy reads in Latin classes. It also exists as a Latin comic book.

1 Like

Word separation dots are actually quite common on inscriptions. It gets interesting when you find the dots not between lexical but prosodic units.

1 Like

OK, I’ll order De Re Rustica and the Gallic Wars.

Naturalis Historia is from a similar time, but I’ve heard it said that the Latin is quite specialised.

I might get De Agricultura for later, even though I probably couldn’t read it well, being penned so early.

@Sanonius

HOBBITVS ILLE

CAPVT PRIMUM: CONVIVIUM INOPINATVM

in foramine terrae habitabat hobbitus: nec foedum, sordidum, madidumque foramen, nec extremis lumbricorum atque odore caenoso impletum, nec etiam foramen aridum, inane, harenosum, in quo nihil erat ad considendum aut edendum aptum; immo foramen-hobbitum ergo commodum.

quod ianuam omnino rotundam, fenestrae nauis similem, uridem pictam cum bulla aeraria flauenteque in media accurate defixa habit. aperta est ianua in atrium tubulatum, cuniculo simile: cuniculus autem commodissimus, non fumidus, cum parietibus lacunatis et solis pauimentatis et tapetis tectis, qui sellis expolitis et plurimis uncis ad petasos amculaque suspendende ornatus est – nam hospites hobbito placebant.

1 Like

Hey that’s not too far away from what we had!

1 Like

Nothing interesting comes up in my studies. How about this tweet from Redmond? One point for understanding the description and one point for solving this.

1 Like

Today’s kanji are about food. Thanks to Jisho / Wiktionary.

(Or, entertainment for Vsotvep’s girlfriend. Apparently the Japanese love being surprised by hyogaiji.)

salt

腌 鹺 鹽

These also mean salt.

醓 醢

salted meat. Notice how the second one has 塩 within it.

tsukemono (salt pickles). I like this kanji, it’s simple and mundane.

ginger

hot soup

魨 鯸 鮐 鯺

blowfish. Notice they all have the fish kanji.

rice, as every Japanese beginner knows

rice gruel. This kanji’s kind of quick, can’t see much use for it these days though.

mochi

硴 蠣 蛎 鮚 蠙 蚵 蠔

oyster. Interestingly, most of these use the radical 虫 (insect). A glimpse into the ancient Chinese mind?

So easy to get deep into Korean language humour / games, lol

“Being yelled at by your girlfriend in different languages”

You can watch this to train your listening skills.

1 Like

Today’s kanji are about household objects.

bowls 丼 / 鉢 缽 釪 / 鋺 椀 埦 碗 / 棬 / 坏 / 器 / 瓯 / 盂 盅 盎 盌 盔

cups 盃 盞 醆 / 雚 蕚 / 桮 / 觥 觚 / 墫 斝

pots 釜 釡 / 鍋 鑊 / 壷 壺 / 甖 / 鬷 鬴 / 坩 / 甑 /

books 本 / 帳 / 簿 / 栞 槧 / 卷 / 籙

It’d be cool to see 桮 and 坩 again; those are nice and simple. Also 壺 because it actually looks like a jar.

I won’t mourn most of these hyogaiji though.

Anyone got challenge ideas? We’re running a bit dry here.

There’s this journal, it’s related to go.

1 Like

Reading a little about Gothic. It seems like a “Germanic version of Latin” in that it’s so heavily inflected.

One thing that I wonder about is:

  1. Proto-Indo-European was very complex
  2. Its descendant languages (Greek, Latin, Hindi, German etc.) are simpler
  3. PIE was around about 5,000 - 6,000 years ago
  4. Language is likely to be at least 50,000 years old (ca. earliest cave paintings)
  5. So were the ancestors of PIE even more complex?
  6. And when and why was there a change from linguistic complication to linguistic simplification?

While this is true for Indo-European within the timeframe we know it, it is not universal. A language’s complexity lies not only within its morphology. As I explained earlier, grammaticalisation, i.e. the metamorphosis of independent words into bound morphemes is a thing. There is an example of a language in the Philippines (can’t remember which) that has gained morphological complexity over the course of the last centuries. So between the extremes of that spectrum, being analytic with next to no morphology like chinese or english, and a highly inflecting like Inuktitut, a language is swinging like a pendulum.

1 Like

Hmm.

It would be interesting, if PIE is just one example, to look for other long-term case studies. The problem is that most languages don’t have a phonetic / semi-phonetic literary history going back beyond about 500 years, at the start of which period they have usually been distorted by colonialism anyway.

To test simplification vs. complication, studies could be made of the last 1,000 years of:

  1. English
  2. Norse
  3. German
  4. French
  5. Italian
  6. Greek
  7. Turkish
  8. Arabic
  9. Persian
  10. Japanese

To maintain a balance between complication and simplification, you would expect at least one of these to have become more complex.

1 Like

I haven’t visited this Library in a while, time to make that up…


I like what @S_Alexander is doing. I’m going to add some terms that I stumble upon while trying to read my copy of “Lessons in the Fundamentals of Go”

First thing that’s funny is the title in Japanese:

Japanese reading meaning
素人 しろうと amateur
玄人 くろうと professional / expert
徹底 てってい thouroughness
分析 ぶんせき analysis
違う ちがう to do different
両者 りょうしゃ both people
視点 してん point of view

So the words 素人 and 玄人 are weird in multiple ways here:

  • note that 人 is not pronounced as ひと, but as うと. Here is a great explanation about it.
  • The kanji 素 and 玄 are not pronounced as they normally would. Instead they borrow the pronounciation of 白 (しろ, white) and 黒 (くろ, black) while having the meaning “elementary” and “profound / deep” respectively.
  • The book uses an irregular reading, witnessed by the furigana above the kanji: 素人 is pronounced アマ, so an abbreviation of amateur, while 玄人 is pronounced プロ, so an abbreviation of professional.
  • The last fun thing is that in Go, the experienced player usually plays white, and the inexperienced player plays black, opposite to 白人 and 黒人!

As for the subtitle:

“Thorough analysis: only that is the difference between the point of view of these two kinds of people”

2 Likes

Fascinating!


Auto-generated Japanese subtitles are pretty good I must say.
1 Like