Language Learners' Library

990 yen a month, it seems

I’ve noticed that her little sister Risa seems to have become popular on Japanese youtube.

I saw this video popup as well but I don’t know enough to keep up. I’ve started to notice Ohashi’s name more. He gave a lecture in English for Nihon Kiin Overseas describing Dosaku’s shoulder-hit, Shusaku’s anti-shoulder hit, and Go Seigen’s preemptive shoulder hit. He also wrote the book that analyzes Shuwa and Shusaku’s games using AI. And now he was interviewed for this AI video.

For inaudible, do Italians usually write inaudibile or inudibile?

I’m guessing the latter (because there’s udibile and not audibile), but Wiktionary supplies both.

I’m doing some work on Italian vocabulary.

@_Sofiam any input?

Sorry I wasn’t following this.
Both are ok, but I’d say they have a slightly different meaning, I’d use ā€œinudibileā€ for something that can’t be heard literally and ā€œinaudibileā€ for more theoretical meanings, like ā€œit doesn’t deserve to be heardā€.
They’re both not widely used words, though, and you can probably safely use them interchangeably

1 Like

According to Treccani, the latter is derived from the former and more used now.

I don’t think I ever heard ā€œinaudibileā€ but we use commonly ā€œinauditoā€ as ā€œnever heard/seen/happened beforeā€.

1 Like

Wow, really?
I would have said it’s more common than ā€œinudibileā€. And I think I have seen it more than ā€œinauditoā€ (that is just its adjective). But maybe I’m wrong, I dont know.
I think I should try learning Italian.

1 Like

How about memes. Took me some to come up with this one lol

image

3 Likes

Shouldn’t the G’s be 惠 instead, so it’s all katakana? Seems still readable to me as a G, with some effort (but similar effort is needed to see a D in ワ)

Reminds me of those ā€œAsian restaurantā€ styles of fonts

1 Like
1 Like

I wondered what’s written behind the clock, č”Œé›²

Apparently that’s the name of the room.

You can see the prices here: 5FĀ |Ā ę–½čØ­ę”ˆå†…Ā |Ā å›²ē¢ć®ę—„ęœ¬ę£‹é™¢

I’ve been slowly learning Japanese for a bit now. Mostly to enjoy Go content . I got familiar with the language and then switched back to other hobbies but now I’m making more of an effort. I’m currently reading Terayama Rei 6d’s Yose Fundamentals book. It starts from scratch. Every problem is a complete 9x9 board position that can be counted to see if you got the endgame solution correct. I like that aspect of the book a lot. The prompts are actually very difficult because they are more conversational. But the solutions explanations are concrete Go-writing and I am getting the hang of it. I’ve also neglected endgame so I don’t mind starting from scratch.

3 Likes

I was a bit bored, so I created some new kanji / hanzi using existing radicals. Can you guess the meaning?

From top to bottom
  • Fishing
  • Brushing one’s hair
  • Hedgehog
  • Marriage proposal
  • Martial arts
1 Like

č ±ęƒ‘
Jesus Christ, and people say you can learn Japanese

Wow! That’s your second language? You must be a poet or something in your first.

(Well, ok, it should be ā€˜two birds with one stone’, but still …)

I like the connection between marriage proposal and martial arts.


1 Like

Reminds me of this:

3 Likes

I wondered about the kanji for Go on Reddit a while back. The bottom component is the stone kanji but what is the upper part? Some nice Reddit member taught me about it and then over time I forgot what they said. I decided to figure it back out for myself. So here is what I re-learned.

ā€œGoā€ the game is written as: 囲碁 ā€œigo.ā€ The 囲 character is a verb 囲む (pronounced ā€œkakomuā€) which means ā€œto surround.ā€ And then there is the 碁 character which is pronounced ā€œgoā€ and is often used by itself. The bottom part is 石 which means stone ā€œishi.ā€ This is a normal kanji I can recognize.

But what about that upper part? I eventually remembered that the Reddit user told me it was a sound component giving the sound ā€œgo.ā€ It is the character 其. The meaning is irrelevant to ā€œGoā€ the game even though stone is clearly relevant. I’m not sure if there is an consistency to be able to understand whether a Kanji component lends its sound vs lending it’s meaning.

But anyway, the 3 components 囲, 其, 石 give you the complete story: a thing called ā€œGoā€ that is about surrounding stones.

Just sharing :slight_smile:
Thanks to the friendly Reddit user who I cannot remember.

2 Likes