In modern Chinese Go teaching, we would call it 同時氣盡 (simultaneously out of liberties) very similar to what @gennan said “capturing without having liberties”. And added the phrase after it - 先下手為強, the one who plays it first (the current player) wins. And this is usually taught after the forbidden suicide points/rule (禁著點).
As to why use such “inconvenient” term, instead of a simpler term as @Groin asked, it is a very interesting historical question. I’d show an example from a book called 適情錄 (compiled in the early 16th century), showing examples from the 10th-century texts 圍棋義例/釋例 (which later on in other Go books, usually simplified into 32 or 33 Go terminologies 圍棋三十二/三十三字釋義 often without diagrams)
This is the example of the Go terminology “毅” (pronounced the same as 弈 yi). And the interesting thing is that it is not just a simple “capture” several stones and one can be recaptured as in 打二還一. Historically, it might have a “different intention” than our modern understanding of “capturing”. There are records use the term along with ko (劫) to form a combined term called 毅劫, which is very old and almost completely gone after the Tang Dynasty (7th to 9th century). Even in the texts from the 10th century 圍棋義例, it already mentioned - 毅—提也 。棋死而結局曰毅 ,既毅而隨手曰覆毅 。俗又謂之提 。令集中但以提字音之,欲易曉之耳。Basically translated as 毅, generally (俗稱) known as 提, nowadays (in the 10th century) collected/combined their meanings into 提 (the Chinese terminology for capturing in modern day) for easier understanding.
The implication for the term 毅 and its associated combined terms 覆毅 or 毅劫, and the shifting/simplifying after the Tang Dynasty, means that previously, it did serve a different function, other than the simple “capturing”. From evidence of other variations of Go that have different rules for capturing “some” but cannot recapture the “one” immediately, it is possible that the term 毅劫 (yi-ko) was used to describe this particular case - a more generalized “ko” situation, where the area with stones got “毅” yi-ed, they cannot be played immediately (either just one term or several terms, that is in situation like snapback cannot be immediately played, but has to wait). And we know that “ko” historically was associated with “contracts” between players, where they need to agree upon before the game.
It is reasonable to assume that historically players already noticed the issue of “suicide” (a move resulting in out-of-liberties) and simultaneous out-of-liberties, and given them terminologies most likely before the 1st millennium (and possibly even older, since one-word terminologies are often associated with very ancient terms, possibly millennium BCE, like 弈 before 圍棋). But as they spread and variants started to form in different regions, some of the “terms” only applied to certain regions got “simplified” when players regathered during more unified Dynasties (like the Tang Dynasty), and older terminologies slowly dropped out of use, and eventually just disappeared.