Pedantle, aka Wordle Shiritori

I read “corna”, I was about to say you that you couldn’t :rofl:

Come

comb

Womb

tomb

Tome

home :house:

Homo

hemo

Apparently an Old Latin variant.

chemo

Chemio

chemie (chemistry, Dutch)

Chemise (shirt, French)

chemist

Hints

chimist, hemist

chemista (lat. chemist)

cheista

What does this mean?

Also @_zaki do you have a citation for that? I’d expect it to mean only a female chemist, and even then be chemistaria.

Edit: I was wrong – I see chemista in LatDict, from Calepinus Novus. Also chemicus.

I guess it’s a masculine noun that just looks feminine, like agricola.

I also looked up cheista. Seems that it can be a Sri Lankan name.

chelista (cellist, Spanish)

Summary

Thanks!

Me neither. I think it’s generally known as ‘parmesan cheese’ here (where, like ‘parmigiano’ in Italian, ‘parmesan’ is the adjective meaning ‘from Parma’). Just checking, I see the pack in my fridge (bought in local supermarket, Sainsbury’s) is labelled “Parmigiano Reggiano”, though.

Parma ham is definitely used here, though, for what I previously knew (from Italy) as ‘prosciutto’.

1 Like

Chelist

A surname, apparently (phew!)