I have an idea that maybe let their viewers get points or prizes. My idea is that something that is not part of the game can guess up to 5 moves of something playing in other games. If it guesses the next moves of players, it gets points or something you choose. But not in all stages. Let them guess only their moves. Don’t find out what opponents will play. Think about it. Website administrator
Which points? Does OGS has points?
Money? ![]()
What is proposed is a variant of betting games. On Fox you can get Fox coins, on Tygem you can get T-points. OGS coins (COGS?) don’t exist yet.
And guess what, if you watch an advertisement you get a 100 OGS points bonus.
Any idea is to try to read the introduction before going to play and everything in advance
I thought the managers would decide what was right, but whoever managed to call the opponents ahead would play more than 10 a day, there would be a better prize. Whoever called the ahead could improve the players’ level of calling.
I deeply don’t want to offend you but there is a still big problem to understand what you want to say. Please find a better translater or a friend who speak English and can help you, I don’t know.
I tell you this on all due respect to your ideas you want to share
That’s okay.
I think 20k NIS would be enough for me to study opponents moves. Are you sure to invest money?
I don’t know what the OP has in mind but we could imagine spectators guessing moves in a broadcast game, and earning points. Then points could be converted into supporter status for a limited time. This could attract viewers. However I’m not particularly interested.
If you have difficulties speaking English I think suggest to write in your language. By the way I’m non English speaker too. I think it is easy for everyone to translate from unknown language to know language than recover bad translation.
Don’t worry we can use translator to understand you. Please feel free to write in any language you want here. It is ok.
He is already using a translator. The issue is possibly that Hebrew is difficult to translate to English.
@yahel.or.3 : For the best results, do not use metaphors or references. Use vowels. Be complete with objects in your sentences.
I believe you already improved in this area, but I agree with Groin that further improvement will be helpful.
May I ask you what do you mean. I’m not an English speaker. The term vowel for me is a sound of speech. I can’t find another or indirect meaning of this term.
Written Hebrew often omits the vowels, so a written word can mean multiple things depending on what vowels were supposed to be there. The meaning of the word needs to be understood from the context. This is where the machine translation makes mistakes.