Translingual Shiritori

Sorry to intrude, but I think this game can be improved

  • get rid of rule 2 and 5, these are way too restrictive and without them the game will work fine. They make the game rather boring otherwise, there’s way too many words starting with a consonant and a vowel.
  • Let’s simplify rule 6: the last sound of the previous word has to be indistinguishable from the first sound in the new word in the language of the new word. For example: formula (English) -> raishuu (Japanese) is allowed, but formula (English) -> radio (Dutch) is not, since la and ra are not homophonic in Dutch.
  • Also, let’s add a point system, any time you add a new word, you get a point, any time you add a word that nobody can continue you lose 3, but you gain 3 points if you yourself can make a continuation in a different language.
  • You can’t use the same language twice in a row. Switch 'em up a bit. Similar with going between two languages. Boring!
2 Likes